Shen Yun Performing Arts is een klassiek Chinees dans – en muziekgezelschap.
Ze zijn begonnen in New York.
Ze spelen en dansen: klassieke Chinese dans, volksdans.
Alles met een orkest.
Vijfduizend jaar lang had dit succes in China.
Shen Yun laat dat opnieuw zien.
Shen Yun, of 神韻, kan worden vertaald als: “De schoonheid van goddelijke wezens die dansen.”
Rootsmagazine vertelt: “Kans op kraanvogels”
“Het is weer de tijd om overtrekkende kraanvogels te zien. Ze vliegen in grote groepen vooral over het zuidoosten van Nederland en boven de Belgische Ardennen. Zeker nu het de komende dagen zuidoostenwind wordt. Gaat het harder waaien, dan maak je ook in midden-Nederland kans op kraanvogels.”
Wellicht zien wij dan ook deze vogels in Vlaanderen.
Wat een prachtige ‘balletvoorstelling’, dansen in de lucht…
2 Kinderen rennen: De ene omdat de school uit is. De andere om niet dood geschoten te worden.
2 Kinderen lachen: De ene omdat zijn toets op school goed ging. De andere omdat zijn buik eindelijk een beetje vol is.
2 Kinderen maken ruzie: De ene omdat hij achter de computer wil. De ander voor een klein stukje brood.
2 Kinderen vragen zich af: De ene wat ze gaan knutselen op school. De andere of hij de dag nog gaat redden.
2 Kinderen huilen: De ene huilt omdat zijn schaafwond bloedt. De ander huilt omdat zijn ouders dood gaan.
2 Kinderen in de wereld: De ene is net 9 geworden. De ander werd maar 9.
(met dank aan 1001 gedichten)
Anders zijn…
We zijn allemaal wat anders dan anderen…
We zijn gelukkig niet allemaal dezelfde…
Het was een beetje grappig om bij onze buren in de klas te gaan.
Deze buren zijn er alleen op dinsdag.
De leerlingen komen uit Windekind, een “buitengewone” school.
We stelden ons voor.
Ze luisterden, lachten, waren wat beschaamd, klapten, bewogen veel, …
Zij stelden zich voor of de juf deed dat voor hen.
Directie Hans liet weten dat we hen ook op dinsdag soms rond 11.00 uur op de speelplaats zullen zien. Tof!
In ons boekje van ‘de tanden’ stond ook een figuurtje uit de film ‘Frozen’.
Let It Go (Nederlands) de songtekst
De Nederlandse versie van “Let It Go” is “Laat het los”.
De sneeuw glanst zacht in het maanlicht vannacht, Van een voetstap geen blijk. Dit lege verlaten land is, vanaf nu mijn koninkrijk. Van de storm die in mij woed, had tot nu toe niemand weet. Het werd mij te veel hoe ik mijn best ook deed.
Laat niemand toe, Spreek niemand aan. Wees gehoorzaam en ga hier niet vandaan. Voel niets, doe niets dat iets verraad. Das nu te laat.
Laat het los, laat het gaan Het roer om moet om, ja dat moet. Laat het los, laat het gaan. Sluit de deuren nu voor goed. Wat men daar, Over mij beweert. Raakt me hier niet meer. En kou heeft me zowiezo nooit gedeerd.
Het is grappig dat wat afstand, Zo snel weer inzicht gaf. Want de vrees die mij steeds voort joeg, Glijd nu al van mij af.
Ik ga op zoek naar wie ik ben, Verleg de grenzen die ik ken. Geen goed of fout geldt hier voor mij, Ik ben vrij.
Laat het los, laat het gaan. Voorbij is de storm in mij. Laat het los, laat het gaan. Geen grenzen meer voor mij. Hier begeert mijn nieuwe bestaan. Onbevreesd en vrij.
Mijn kracht neemt toe, En schept een zuilen rij van steen. Mijn ziel bouwt een kasteel, Van ijskristallen om me heen. In elk kristal weerklinkt de echo van mijn geest. Ga nooit nee nooit terug, Het verleden is geweest
Laat het los, laat het. Ja ik reis uit de kilte op. Laat het los, laat het gaan. Volg deze hoge tol. Hier begeert nu mijn leven weer. Vrij en onbevreesd. Kou is voor mij nooit een punt geweest.